www.nuitdorient.com
accueil -- nous écrire -- liens -- s'inscrire -- site
Discours du VP des
Etats-Unis Mike Pence devant la Knesset le 22/1/18
Le vice-président Mike Pence a prononcé un discours
d’une rare chaleur envers l’Etat d’Israël. Les mots qu’il a prononcés, empreints
de sionisme et de références bibliques ont provoqué plusieurs « standing ovations »
et sont de nature à faire pâlir bien des députés israéliens et des journalistes
ou « experts » qui n’ont cessé de minimiser l’importance de cette
visite voire de montrer du dédain pour sa propre personne depuis quelques
jours.
_______
« Monsieur le président de l’Etat,…………..chers
citoyens d’Israël…
[A
ce moment, les députés de la Liste arabe unifiée se mettent à invectiver et
à brandir des affiches portant notamment l’inscription « Jérusalem, capitale
de la Palestine ». Ils sont très rapidement expulsés par le service d’ordre.
Le président de la Knesset Yuli Edelstein précise
qu’ils seront interdits de retour dans l’hémicycle jusqu’à la fin de la cérémonie
et il présente ses excuses au nom de la Knesset au vice-président américain.
Tout le long de l’incident l’immense majorité des députés continuent à applaudir
chaleureusement Mike Pence.]
…Je suis extrêmement ému de me trouver au milieu
de cette vibrante démocratie! (applaudissements).
J’ai l’immense honneur de pouvoir m’exprimer aujourd’hui devant la Knesset,
le premier vice-président américain qui a le mérite de le faire, ici, à Jérusalem,
la capitale de l’Etat d’Israël (applaudissements).
Je suis là comme émissaire qui vous amène les bénédiction d’un leader
qui a fait plus que tout autre président auparavant pour rapprocher nos deux
peuples, plus que tout autre président auparavant, depuis 70 ans: le 45e président
des Etats-Unis, Donald Trump (applaudissements).
Grâce à lui, l’alliance entre nos deux pays n’a jamais été aussi solide, et
l’amitié aussi profonde. Je suis ici pour transmettre un message simple, venu
du coeur du peuple américain: l’Amérique est aux
côtés d’Israël (applaudissements)!
Nous sommes avec Israël parce que votre cause est la nôtre, vos valeurs sont
les nôtres et votre combat est le nôtre. Nous sommes avec Israël parce que
nous croyons au vrai et non au faux, et à la victoire du Bien sur le Mal.
Nous sommes à vos côtés parce que c’est ce qu’ont toujours fait les Etats-Unis
depuis leurs premiers jours.
Lors de sa visite historique à Jérusalem, le président Trump avait déclaré, je le cite: ‘Notre Histoire est commune
à celle d’Israël’. Les Américains ont toujours éprouvé de l’affection et de
l’admiration pour le Peuple du Livre. Dans l’Histoire des Juifs nous avons
toujours vu celle des Etats-Unis. Un récit d’exode, d’un voyage de l’oppression
vers la liberté, une histoire qui montre la puissance de la foi et la force
de l’espoir. Les pères fondateurs de mon pays se voyaient comme des pionniers,
des pèlerins venus construire la nouvelle Terre promise. Les chants et les
récits des Juifs étaient leurs hymnes, et ils les ont transmis à leurs enfants,
et ce jusqu’à ce jour. Les fondateurs se sont tournés vers la Bible hébraïque
pour trouver l’inspiration et la direction à suivre. Le premier président
des Etats-Unis,George Washington,
a écrit de beaux passages sur les enfants d’Abraham. Le deuxième président,
John Adams, a écrit que les Juifs ont contribué à la civilisation plus que
toute autre nation. Et c’est votre Histoire qui a donné l’inspiration au 16e
président (Abraham Lincoln) pour créer ‘la renaissance de la Liberté’. Et
c’est ainsi que notre nation a très tôt soutenu le droit des Juifs à revenir
au pays de leurs ancêtres (applaudissements)…et
de revendiquer cette nouvelle liberté dans cette patrie qui leur est si chère.
Les Juifs se sont basés sur une promesse qui leur a été donnée il y a tant
d’années, et même lorsqu’ils furent exilés dans des pays lointains, ils savaient
que D.ieu les ramènerait dans le pays de leurs ancêtres.
Après un exil de deux mille ans, le plus long que n’ait jamais connu
un peuple, après les expulsions, les inquisitions et les pogroms, le peuple
juif n’a jamais abandonné cette promesse, et il s’y est raccroché durant les
nuits les plus sombres. Elie Wiesel a un jour déclaré qu’il a eu la vie sauve
sept fois, dans cette nuit qui a transformé les visages des enfants en fumée,
sous des cieux silencieux, une nuit qui a également consumé la foi de tant
de personnes. Demain, lorsque je serai à Yad Vashem avec mon épouse, pour commémorer les six millions de
héros, nous serons encore plus impressionnés par la foi et la résilience de
votre peuple. Un peuple qui trois ans à peine après avoir été jeté dans la
fournaise, s’est relevé de la poussière, a ressuscité et a exigé de pouvoir
à nouveau construire un avenir dans la renaissance d’un Etat juif (applaudissements).
Au mois d’avril, nous célébrerons le jour où le peuple juif a répondu
à la question: ‘Est-on capable de reconstruire un pays en un jour? Une nation
peut-elle naître en un seul instant?’, Il s’agit du 70e anniversaire de la
naissance de l’Etat d’Israël (applaudissements). Alors
que vous vous préparez à célébrer cette journée historique, je suis aux
côtés du peuple juif ici et dans le monde et je dis: ‘Sheh’eyanou, vekiyemanou,
vehigiyanou lazeman hazeh » (standing ovation).
Il y a soixante-dix ans, les Etats-Unis furent fiers d’être le premier
pays à reconnaître l’Etat d’Israël. Mais comme vous le savez, le travail que
nous avons entamé ce jour-là n’est pas encore terminé, car si toutes les administrations
successives ont reconnu votre nation, elles ont toute refusé de reconnaître
votre capitale Jérusalem. Et c’est seulement le mois dernier que le président
Donald Trump a fait l’Histoire et a réparé cette
injustice vieille de soixante-dix ans. Il a honoré la promesse qu’il avait
faite au peuple américain de reconnaître Jérusalem comme capitale d’Israël (applaudissements). Le
lien du peuple juif avec cette terre sacrée, cette ville sacrée, est vieux
de plus de 3.000 ans. C’est là qu’Abraham reçut l’ordre de sacrifier son fils
Isaac, sur le mont Moriah, c’est à Jérusalem que
le roi David établit sa capitale et créa son royaume, et depuis sa renaissance
le peuple juif a décrété Jérusalem comme sa capitale et y a installé le siège
de son gouvernement.
Jérusalem est la capitale de l’Etat d’Israël, et c’est à ce titre
que le président Donald Trump a ordonné au Département
d’Etat d’entamer sans délai le processus de transfert de l’ambassade des Etats-Unis
de Tel-Aviv à Jérusalem (standing ovation). Notre
administration va faire avancer ce projet dans les semaines qui viennent,
et l’ambassade ouvrira ses portes avant la fin de l’année prochaine (standing ovation).
Notre président a pris cette décision car selon ses termes elle est aussi
dans l’intérêt des Etats-Unis. Mais il a aussi déclaré que nous pensons que
cette décision est aussi dans l’intérêt de la paix. En reconnaissant Jérusalem
comme capitale d’Israël, les Etats-Unis ont fait le choix de la réalité sur
la fiction, et la réalité et la seule base valable pour une paix juste et
durable. Sous la direction du président Trump, les
Etats-Unis s’engagent à favoriser une paix durable entre Israël et le Palestiniens (applaudissements).
Lors de sa déclaration sur Jérusalem, le président Trump
a également lancé un appel aux deux parties à maintenir le statu quo sur les
lieux saints de Jérusalem, y compris sur le Mont du Temple, également appelé
Haram a-Sharif. Il a aussi précisé que les Etats-Unis ne prennent
position sur aucune des questions en cours, y compris les futures frontières
de Jérusalem ou d’Israël. Le président Trump a également
fait savoir, que si les deux parties en conviennent, les Etats-Unis soutiendront
une solution à deux Etats (applaudissements frénétiques sur les bancs de
la gauche qui n’a apparemment pas entendu l’expression ‘si le deux parties
en conviennent).
Nous savons que les Israéliens veulent la paix et qu’ils n’ont pas
besoin de cours sur ce qu’est le prix de la guerre. La population israélienne
ne sait que trop ce que coûte la guerre. Votre Premier ministre connaît également
ce prix lourd. Lui-même a failli mourir au combat et son frère Yoni a été tué lorsqu’il tentait courageusement de libérer
les otages à Entebbe il y a quarante et un ans. Vous connaissez le prix de
la guerre. Vous savez aussi tout ce que la paix pourrait vous apporter, à
vous et aux générations à venir. Les Etats-Unis apprécient la volonté affichée
du gouvernement israélien de vouloir reprendre les négociations directes avec
l’Autorité Palestinienne. Et aujourd’hui, nous exhortons les dirigeants palestiniens
à revenir à la table de négociations. La paix ne peut surgir que du dialogue (applaudissements).
Je sais que la paix exige de compromis mais vous pouvez être assurés
que les Etats-Unis ne feront jamais de compromis sur la sécurité d’Israël (applaudissements). Tout
accord de paix devra garantir à Israël la possibilité de se défendre par lui-même.
Il y en a qui croient que le monde ne peut pas changer et que son destin et
la violence perpétuelle, qu’il est impossible de règler
des conflits historiques, que l’espoir est une illusion. Mais, chers amis,
ni le président Trump ne croit cela, ni moi, ni
vous-mêmes. Je suis ici dans une ville dont le nom signifie ‘paix’. La paix
est possible car l’Histoire a montré qu’Israël a déjà pris des décisions très
douloureuses pour faire la paix avec des pays voisins, il y a longtemps mais
aussi ces derniers jours (Jordanie). Avant
de venir ici j’ai été en Egypte et en Jordanie, deux pays avec lesquels Israël
jouit d’une paix durable. Je me suis entretenu avec deux amis des Etats-Unis,
le président A-Sissi et le roi Abdallah II. Deux pays dont les dirigeants
de l’époque ont eu le courage de signer la paix avec Israël. Ces deux dirigeants
prouvent chaque jour que la confiance mutuelle peut devenir réalité. Dans
mes entretiens avec eux et avec vous, Monsieur le Premier ministre, nous avons
évoqué la formidable transformation que connaît actuellement le Moyen-Orient.
Nous devons trouver de nouvelles formes de coopération. Ces changements sont
visibles à l’oeil nu. D’anciens ennemis deviennent
de partenaires et trouvent des dénominateurs communs pour travailler ensemble.
Les fils d’Isaac et Ismaël se retrouvent face à un objectif commun. L’an passé,
le président Trump était en Arabie saoudite et s’est
tenu devant les dirigeants de plus de cinquante Etats musulmans de l’Organisation
de la Coopération Islamique. Il les a exhortés à se rapprocher et à travailler
ensemble, à déceler les opportunités et à affronter ensemble les défis communs.
Il a demandé à tous ceux qui voient dans le Moyen-Orient leur maison à agir
ensemble, à lutter contre l’extrémisme et vaincre ensemble le terrorisme (applaudissements). Le
terrorisme islamique ne connaît pas de frontières. Il s’est fixé comme objectif
de lutter contre les Etats-Unis, contre Israël et d’autres nations du monde.
Le terrorisme n’a pas de foi. Il s’attaque aux juifs, aux chrétiens et surtout
aux musulmans. Le terrorisme radical ne connaît rien d’autre que la force.
Ensemble avec nos alliés, nous continuerons à le combattre jusqu’à ce qu’il
disparaisse de la planète (applaudissements).
J’ai le plaisir de confirmer que grâce au courage de nos soldats
et ceux de nos alliés Daech est en débandade, leur
capitale est tombée, leur ‘califat’ s’est effondré, mais soyez assurés, nous
ne cesserons pas tant que cette organisation ne sera pas décimée à la racine
et ne pourra plus nous menacer, menacer nos alliés, menacer notre style de
vie (applaudissements).
Israël et les Etats-Unis sont depuis longtemps côte à côte pour lutter
contre le terrorisme, et nous continuerons ainsi. Au Proche-Orient, certains
dirigeants arabes ont répondu à notre appel pour combattre le terrorisme et
ses promesses apocalyptiques avec nous et, et comme l’a réaffirmé le président
Trump en Arabie saoudite, nous continuerons à soutenir
nos alliés contre leurs ennemis jusqu’à ce que nous les chassions de la région.
Nous soutiendrons également les leaders religieux qui enseignent l’amour et
non la haine. Nous soutiendrons aussi les populations qui ont trop souffert
sous la coupe de Daech. Pour la première fois, les
Etats-Unis vont soutenir financièrement les minorités chrétiennes persécutées
aux Moyen-Orient ainsi que d’autres minorités religieuses qui désirent se
reconstituer après la vague de persécutions et de terreur imposée par l’Etat
Islamique (applaudissements). Nous verserons 110 millions de dollars aux minorités
chrétiennes ou autres qui vivent au Moyen-Orient, et nous appelons Israël
et tous nos alliés à travers le monde à nous soutenir dans cette cause. Aidez-nous
à reconstruire une mosaïque religieuse harmonieuse dans cette région afin
que chaque religion puisse prospérer dans le pays où elle vit (applaudissements).
Tout comme nous allons vaincre le terrorisme et aider les populations
qui en ont souffert, nous serons vigilants et déterminés face à d’anciens
ennemis qui se réveillent. Ainsi, les Etats-Unis continueront à travailler
avec Israël et d’autres pays à travers le monde pour faire face au pays qui
est aujourd’hui le principal sponsor du terrorisme, la république d’Iran (applaudissements).
Le monde a une nouvelle fois assisté à la brutalité du régime iranien, une
dictature qui entend contrôler sa population en lui déniant ses droits élémentaires.
L’Histoire a montré que les régimes qui oppriment leur population ne s’arrêtent
pas là et poursuivent leur hégémonie. L’Iran vise à dominer le monde arabe.
Ce dangereux régime sème le chaos dans la région. L’an dernier, alors que
la population réclamait les denrées de base, l’Iran a dépensé 4 milliards
de dollars en Syrie, au Liban et dans d’autres pays. Le régime iranien soutient
et finance des organisations terroristes aux portes d’Israël. L’Iran a décidé
d’un nouveau programme nucléaire et développe un nouveau programme de missiles
balistiques. Il y a deux ans et demi, l’Administration américaine précédente
a signé un accord avec l’Iran qui ne fait que repousser le jour où l’Iran
pourra se doter de l’arme nucléaire. Cet accord est un désastre et les Etats-Unis
ne renouvelleront plus leur soutien à cet accord irresponsable (standing
ovation).
Sur instruction du président Trump, nous
travaillons actuellement sur une modification de l’accord visant à imposer
des restrictions à long terme sur le programme nucléaire iranien et à bloquer
la poursuite du programme balistique. Ce mois-ci, le président Trump
a une nouvelle fois reconduit la levée des sanctions contre l’Iran, afin de
permettre au Congrès et à nos alliés de prendre des mesures plus fortes. Mais
il a été clair: si l’accord avec l’Iran n’est pas modifié avant le prochain
délai, les Etats-Unis quitteront cet accord avec effet immédiat (applaudissements). Quoi
qu’il arrive dans ces négociations, j’ai une promesse solennelle à faire à
Israël et au monde entier: jamais, ô grand jamais, les Etats-Unis ne laisseront
l’Iran fabriquer la bombe atomique (standing
ovation).
Au-delà de l’accord nucléaire, nous ne permettrons pas non plus à
l’Iran de continuer à semer le terrorisme ou à opprimer sa propre population.
L’an passé, notre administration a triplé les sanctions envers l’Iran, et
ce mois-ci, nous avons rajouté des sanctions sévères contre ce régime et certaines
personnalités iraniennes. J’ai un autre message à délivrer. Un message plus
agréable. Celui du peuple américain au grand et fier peuple iranien. Nous
sommes vos amis. Le jour approche où vous serez délivrés de ce régime cruel.
Libérés ce régime suffocant qui a étouffe vos rêves et enterre vos espoirs (applaudissements).
Et lorsque ce jour viendra, je vous le dis, cher peuple iranien, l’amitié
entre nos deux peuples redeviendra ce qu’elle fut un jour (applaudissements).
Même s’il est parfois difficile de le voir, ceux qui vivent au Moyen-Orient
ont plus de choses en commun que de choses qui les divisent. Pas seulement
dans les menaces qu’ils partagent mais aussi l’espoir d’un avenir de sécurité,
de prospérité et de paix. Mais aussi dans une fois commune. Il y a 4.000 ans,
un homme abandonnait sa maison en Chaldée pour venir ici, en Israël. Il ne
régnait pas sur un empire, il ne portait pas de couronne. Il ne commandait
aucune armée, ne faisait pas de miracles et ne prédisait pas l’avenir. Mais
D.ieu lui a promis que sa descendance serait aussi nombreuse que les étoiles
dans le ciel. Aujourd’hui, les juifs, les chrétiens et les musulmans représentent
plus de la moitié de la population du globe et la quasi totalité de la population
du Moyen-Orient vénère Abraham. C’est le père de leur religion. A quelques
pas d’ici, en Vieille ville, nous pouvons voir les fidèles de ces trois religions
en contact quotidien. Chacune des religions s’éveille de manière différente.
Au Saint Sépulcre nous voyons un enfant chrétien se faire baptiser, au Mur
occidental, nous voyons un enfant juif qui célèbre sa bar-mitsva et
au Haram al-Sharif nous voyons des jeunes musulmans
en prières.
A Jérusalem nous voyons tout cela et plus encore, et moi, qui suis
là, sur la terre promise à Abraham, je suis convaincu que tous ceux qui aspirent
à la paix et à un avenir meilleur, devraient poser leurs yeux ici, et observer
ce lieu avec émerveillement pour tout ce qui a été fait. La création de l’Etat
d’Israël était loin d’être évidente. Combien extraordinaire fut cette survivance.
Et combien est admirable le développement de ce pays. Vous avez transformé
un désert en jardin, et des maladies en guérison. Israël est comme un arbre
aux racines profondes plantées dans la terre de ses ancêtres et dont la cime
arrive jusqu’au ciel. Jour après jour, l’Etat juif et le peuple juif autour
du monde sont les témoins de la foi en D.ieu. La foi des juifs a réussi à
rassembler les débris de leur peuple et à les réunir à nouveau. Une foi qui
a réussi à reconstruire les ruines de Jérusalem et à solidifier à nouveau
ses remparts.
Le miracle d’Israël est source d’inspiration pour le monde entier,
et les Etats-Unis sont fiers de se tenir aux côtés d’Israël et d’être son
ami et son allié (applaudissements).
Nous allons prier pour la paix de Jérusalem, et pour ceux qui vivent
dans ses murs soient en sécurité. Nous prierons pour un meilleur avenir pour
tous ceux qui aiment ce pays, chacun sous sa vigne, chacun sous son figuier,
avec un lien indéfectible à ce lieu et une promesse de liberté.
Du plus profond de mon coeur, je vous dis:
‘Que D.ieu bénisse le peuple juif, que D.ieu bénisse l’Etat d’Israël, et tous
ceux qui voient dans cet Etat leur maison, et que D.ieu bénisse les Etats-Unis
d’Amérique (longue
standing ovation).
Traduction: Shraga Blum